Monthly Archives: June 2007

Vechten met informatie

kickboxer takes a hitWerken is altijd een beetje verzuipen in informatie, zeker als je zoals ik nog maar net in een groot telco-bedrijf met tal van slimme collega’s, langlopende projecten en complexe processen begonnen bent. Het ontbreken van een bedrijfs-kennisdatabank (knowledgebase) en van een document management systeem (DMS) dragen niet echt bij tot het vlot opslaan of terugvinden van relevante info. Fileservers zijn wel goed ingeburgerd, maar er wordt van uit gegaan dat iedereen daar op 1 of andere manier zijn weg wel op zal vinden. Very 90’s indeed! Futtta dus op zoek naar een oplossing … Continue reading

Fietsen op de heide

We hebben met het gezinnetje (de mama en de papa, ons Lieze en labrador Lars) een verlengd weekend op de Veluwe achter de rug. Hoogtepunt van deze te korte vakantie: zondag met de auto naar Het Nationale Park De Hoge Veluwe en daar met z’n allen fietsen in de natuur; Veerle met Elise op een gratis witte fiets-met-kinderstoeltje, ik met een (betalende) bakfiets met Lars als passagier.

frank en larsveerle en lieze

Dat van die gratis witte fietsen was overigens een fantastisch idee van Luud Schimmelpennink, in 1965 één van de stichters van de Provo-beweging. Ze begonnen er in 1975 aan met 50 fietsen, nu staan er 1700 gratis ter beschikking van de bezoekers om over de in totaal 43 kilometer fietspad doorheen het 5500 hectare grote park te rijden!

Alleszins: een groot succes, gaan we zeker nog doen! En Veerles fiets staat ondertussen ook al bij de fietsenmaker voor een opknapbeurt en om een kinderstoeltje te laten monteren.

(Don’t) Hang that DJ!

Mark Ronson is bekend van zijn werk als producer van onder andere Amy Winehouse en Lily Allen, DJ-et (of hoe vervoeg je dat, Nederlands-kundige lezers?) in zijn vrije tijd en was al verantwoordelijk voor een heerlijk afwijkende cover van Radiohead’s Just.

De man heeft nu een tweede eigen cd uit (“Version“), waarvoor hij met heel wat bekend volk een flinke haffel coverkes opnam. Met de hulp van Daniel Merriweather smeet hij zich op ‘Stop Me’ van The Smiths en mashete er dan ook nog even ‘Keep me hanging on’ van The Supremes (en later ook Kim Wilde) doorheen.

Morrisey-epigonen en andere Johnny Marr-aanbidders kunnen beter niet kijken, maar ik vind dit een … heerlijk afwijkende cover!

Watch this video on YouTube.

Safari3 for Windows still sucks, but getting better at it

catching safari bugsOmdat ik in het diepst van mijn gedachten een Steve Jobs-fanboy ben en omdat ik zo graag met browsers speel, heb ik na mijn rant van vorige week vlijtig verder geëxperimenteerd met Safari3 voor Windows en speurde ik het wilde wereld web verder af naar informatie over mijn kleine probleempjes. En ik mag misschien nog niet jubelen, maar ik kan wel al aankondigen dat er toch al enige vooruitgang is:

Continue reading

futtta vist nu ook in het engels

big babelfishGe hebt het misschien al gezien (behalve de feedreader-crowd dan, maar die lezen het nu dus); ik heb een link toegevoegd om deze pagina’s op eenvoudig muisklik-verzoek automatisch in het Engels te laten vertalen. Akkoord, die vertalingen geven meestal maar een vage -en niet zelden humoristische- benadering van de originele tekst, maar die paar internationale bezoekers op zoek naar een poging tot howto’s kunnen er hun voordeel maar bij doen, niet?

Aangezien Altavista Babelfish (Ave Digital) de moeder van alle online vertalingstools is en omdat Google Translate voorlopig niet in de buurt komt qua aangeboden talenparen, gebruiken we de Vis voor onze verovering van de wereld.

Hoe van deze wordpress.com-blog naadloos naar Babelfish switchen? Wel, normalerwijze zou een klein stukje javascript kunnen volstaan, iets als het volgende bijvoorbeeld:

<a href=”javascript:orig_url=document.location; target_url=’http://babelfish.altavista.com/babelfish/tr?’+orig_url+’&lp=nl_en&btnrUrl=Translate’; document.location=target_url;”>vertaal me</a>

Maar op wordpress.com kunt ge zelf geen javascript invoeren (wat niet slecht is, voor ge het weet zit uw favoriete blogplatform met cross-site-scripting issues), dus dan moet een mens zijn plan trekken met gewone html.

De uiteindelijke oplossing is bijzonder eenvoudig: de translate-link gaat naar een php-scriptje op mijn linux-serverke. Dat script pikt de referer uit de $_server variabele, test of die in de lijst met toegestane domeinen zit (*) en doet, als dat domein snor zit, een redirect naar Babelfish waar de vertaalvisjes onmiddelijk aan het werk gaan. Met dank aan Systran, het Franse bedrijf dat instaat voor de eigenlijk vertaalsoftware, overigens.

(*) Ik heb vooralsnog geen ambitie om vertalings-gateway worden voor Jan, Pier en Pol. Pas op, als die jongens ergens een php-scriptje kwijt kunnen, wil ik hun dat wel bezorgen. En als ze het echt heel vriendelijk vragen (ik drink graag Trappistenbier, Chimay Triple valt tegenwoordig heel goed in de smaak), zou ik hen zelfs kunnen toevoegen aan dat lijstje toegestane domeinen.

The Reference joins Emakina

ref-logoHet gaat goed daar in Gent; Emakina koopt alle aandelen van The Reference over (van onder andere Beluga en een aantal privé-aandeelhouders als ik me niet vergis). Alexander heeft het hem toch maar geflikt. Voor John is het een weerzien met het bedrijf dat hij in de gouden jaren (pré bubble 1.0) mee heeft helpen uitbouwen. Voor de reffers die al jaren keihard mee aan de kar getrokken hebben (ge weet wie ge zijt); wreed gefeliciteerd gasten! En Anja; bloggen eh meiske ;-)